accréditation du Conseil de l'Europe

Le Portfolio européen des langues

15 ans et +

Utiliser le Portfolio en classe

Comment concilier programmes et portfolio ?

D'une façon générale, la réponse aux questions qui se posent quant à la relation du Portfolio avec les programmes des classes du lycée est évidente. En effet, le Portfolio est une application immédiate et concrète du Cadre européen commun de référence pour les langues, qui constitue la référence officielle des programmes de l'école primaire, du collège et du lycée.
Les programmes, aussi bien que le Portfolio,

  • adoptent l'échelle de niveaux du Cadre pour décrire les niveaux de compétences des élèves ;
  • distinguent cinq activités langagières de base (compréhension de l'oral et de l'écrit, expression orale en continu ou en interaction, expression écrite) ;
  • développent une approche actionnelle de l'apprentissage des langues : l'entraînement et l'évaluation s'effectuent à travers la réalisation de tâches communicatives ;
  • se donnent pour objectifs de développer l'autonomie dans l'apprentissage.

De plus, le Portfolio donne une place spécifique aux contenus culturels des programmes, invitant les utilisateurs à réfléchir aux contenus culturels découverts en cours de langue qui les ont le plus intéressés.

La différence entre les programmes et le Portfolio

Bien entendu, une distinction fondamentale s'impose. Les programmes définissent les objectifs à atteindre et les contenus devant être enseignés à chaque niveau de classe. Même s'ils doivent être compris par les élèves et leurs familles, ils s'adressent essentiellement aux enseignants qui sont chargés de leur mise en œuvre. Le Portfolio, lui, s'adresse à l'élève.
Tous les descripteurs de compétences du Portfolio commencent par la formulation « Je peux... ». Les informations et les données qui figurent dans le Portfolio sont à la portée d'un non-spécialiste de l'enseignement des langues et observables par les élèves. C'est pour cette raison que le Portfolio ne contient pas, par exemple, les critères qualitatifs qui permettent d'évaluer le niveau de compétences en expression orale ou écrite. De même, il ne décrit pas les composantes linguistiques, lexicales, etc., de la compétence communicative qui conditionne l'aptitude à réaliser les tâches communicatives.

La cohérence entre les programmes et l'utilisation du Portfolio

Pour résumer, il n'y a pas identité mais cohérence entre le Portfolio et les programmes. Le Portfolio n'est en aucune façon un résumé des programmes ni ne se substitue à eux. Son rôle est de permettre à l'élève de comprendre les objectifs poursuivis par les programmes, de se situer individuellement dans leur réalisation, de donner plus de sens encore à l'enseignement qu'il reçoit.
Seuls les programmes guident le professeur dans la conception de son enseignement. Le Portfolio constitue une aide dans leur mise en œuvre, dans la mesure où c'est un outil qui favorise la prise de conscience par l'élève de la cohérence de la progression suivie. Il permet, en particulier, de baliser la progression individuelle de chaque élève à l'intérieur du parcours prévu de façon globale par les programmes ; cette disposition pédagogique est notamment confortée par la création dans le Portfolio de niveaux intermédiaires pour A2 et B1.

Les correspondances entre les programmes et les descripteurs du Portfolio

La comparaison des programmes de seconde avec les descripteurs du niveau B1 du Cadre européen commun de référence pour les langues et quelques descripteurs du Portfolio européen des langues montre clairement ces correspondances.

Écouter

Extrait du programme
de seconde
Descripteurs
du niveau B1 du CECRL
Exemples de descripteurs
du Portfolio
pour le niveau B1
  • Comprendre des dialogues de la vie courante.
  • Comprendre l'essentiel de messages plus longs et plus complexes concernant des domaines étudiés.
  • Peut comprendre les points principaux d'une intervention sur des sujets familiers (travail, école loisirs).
    (page 55)
  • Peut comprendre l'information contenue dans la plupart des documents enregistrés dont le sujet est d'intérêt personnel.
    (page 56)
  • Je peux comprendre les points principaux d'une intervention sur des sujets familiers rencontrés régulièrement, y compris des récits courts.
    (page 16)
  • Je peux comprendre globalement quelle est la position adoptée par quelqu'un dans une discussion sur un thème que je connais bien.
    (page 16)
  • Je peux comprendre une information factuelle en reconnaissant les messages généraux et les points de détail.
    (page 16)

Lire

Extrait du programme
de seconde
Descripteurs
du niveau B1 du CECRL
Exemples de descripteurs
du Portfolio
pour le niveau B1
  • Comprendre des messages écrits simples de la vie quotidienne en ville.
  • Comprendre des textes plus longs et plus complexes.
  • Peut trouver et comprendre l'information pertinente dans des écrits quotidiens tels que lettres, prospectus.
    (page 58)
  • Peut parcourir un texte assez long pour y localiser une information cherchée et peut réunir des informations provenant de différentes parties du texte ou de textes différents.
    (page 58)
  • Je peux comprendre des indications simples.
    (page 21)
  • Je peux reconnaître les points significatifs d'un article de journal bien structuré sur un sujet familier.
    (page 21)
  • Je peux identifier les principales conclusions d'un texte argumentatif bien articulé.
    (page 22)

Prendre part à une conversation

Extrait du programme
de seconde
Descripteurs
du niveau B1 du CECRL
Exemples de descripteurs
du Portfolio
pour le niveau B1
  • Être capable de s'exprimer de manière simple, pour rapporter des évènements de la vie quotidienne, faire part de ses expériences.
  • Être capable de prendre part à une conversation.
  • Peut aborder sans préparation une conversation sur un sujet familier, exprimer des opinions personnelles.
    (page 62)
  • Peut faire comprendre ses opinions et réactions.
    (page 63)
  • Peut exprimer ses convictions, ses opinions, son accord, son désaccord.
    (page 63)
  • Je peux prendre l'initiative dans une conversation et aborder un nouveau sujet qui m'est familier.
    (page 26)
  • Je peux dire poliment ce que je pense et si je suis d'accord ou non.
    (page 25)
  • Je peux exprimer mon désaccord avec une opinion, échanger pour confronter mon point de vue et celui de mon interlocuteur.
    (page26)

S'exprimer oralement en continu

Extrait du programme
de seconde
Descripteurs
du niveau B1 du CECRL
Exemples de descripteurs
du Portfolio
pour le niveau B1
  • Être capable d'argumenter, de justifier une opinion, une prise de position.
  • Être capable de raconter.
  • Peut développer une argumentation, peut donner raisons et explications relatives à des opinions, projets, actions.
    (page 50)
  • Peut raconter une histoire.
    (page 49)
  • Je peux décrire un rêve, un espoir ou un projet.
    (page 30)
  • Je peux rendre compte d'un évènement, réel ou imaginaire.
    (page 30)
  • Je peux raconter l'intrigue d'un livre ou d'un film, dire si je l'ai aimé ou non et expliquer pourquoi.
    (page 31)

Écrire

Extrait du programme
de seconde
Descripteurs
du niveau B1 du CECRL
Exemples de descripteurs
du Portfolio
pour le niveau B1
  • Formuler des messages de la vie courante.
  • Rédiger des textes plus élaborés : comptes rendus, commentaires de textes, essais.
  • Peut faire le compte rendu d'expériences en décrivant ses sentiments et ses réactions dans un texte simple et articulé.
    (page 52)
  • Peut raconter une histoire.
    (page 52)
  • Je peux rédiger des messages pour demander des informations, communiquer des faits ou exposer des problèmes.
    (page 35)
  • Je peux relater des événements qui se sont déroulés dans le passé, en mettant en évidence leur chronologie.
    (page 35)

La même mise en relation peut être effectuée entre les programmes de fin de cycle terminal, les descripteurs du niveau B2 du CECRL et les descripteurs correspondant du Portfolio.